My play translation debut
A very special day for me – Valeriy Pecheykin’s excellent play “A Little Hero / Crematorium” that I had the honor of translating together with John Turiano premiers at Dixon Place Theater tonight!!!
In my biased opinion, it provides a pretty powerful insight into the psychological reality of living gay in today’s Russia. Its message is beyond gay or straight – it is about those who desperately cling to love and dignity at a time when Russia’s massive propaganda machine mercilessly injects its citizens’ brains with fear and hatred.
It was written just a few months ago as “A Little Hero” by a young and talented Russian playwright Valeriy Pecheykin. A New York based Russian artist/director Alexander Kargaltsev has been rehearsing it for 2 months under the title “Crematorium” and has put together a brilliant show.
Why “A Little Hero” / “Crematorium”?
The recent rise of homophobia in Russia was sparked by new “anti-gay-propaganda” law, supposedly aimed at protecting the minors against any positive representation of any “non-traditional sexual orientation.” The play’s “hero” is a teenage boy named Vova (or Vovochka — nickname for Vladimir — you can read about traditional Soviet Vovochka jokes here
or draw your own associations with the current tsar of Russia) who feels so threatened by homosexuality that he decides to take this law into his own twinky hands…
If you are coming, see you soon. If not, the show will be live-streamed on YouTube. The link will be posted soon on the play’s Facebook page